Renault Safrane - Manual de Taller - Service Manual - Manuel Reparation View larger

Renault Safrane - Manual de Taller - Service Manual - Manuel Reparation

English, French and Spanish Service Manual, in PDF format, to vehicles Renault Safrane.

--------- INSTANT DOWNLOAD ---------

LANGUAGES: English, Español, Francais.
FORMAT: ZIP file
SIZE: 262.4 Mb.
COMPATIBILITY: All Versions of Windows, Mac, iOS, BB, Android, etc..
PRINTABLE: Yes

No shipping costs, instant downloadable manual!  

More details

9,95 €

More info

RENAULT SAFRANE - MANUAL DE TALLER - SERVICE MANUAL - MANUEL REPARATION

- English, French and Spanish Service Manual, in PDF format, to vehicles Renault Safrane.


INDICE - INDEX:

MR302SAFRANE0-EN
01-SPECIFICATIONS
Dimensions
Vehicle identification
02-LIFTING
Trolley jack - axle stands
Post lift
03-TOWING
All types
Automatic transmission - Specifications
04-LUBRICANTS - CONSUMABLES
Capacity - Quality
Packaging
05-DRAINING - REFILLING
Engine
Gearbox
Power assisted steering
06-TOOLING
Specifications
MR302SAFRANE0-ES
01-CARACTERISTICAS
Dimensiones
Identificación del vehículo
02-MEDIOS DE LEVANTAMIENTO
Gato móvil - Borriquetas
Elevador con toma bajo casco
03-REMOLCADO
Todos los tipos
Transmisión automática - Particularidades
04-LUBRICANTES - INGREDIENTES
Capacidad - Calidades
Acondicionamiento
05-VACIADO - LLENADO
Motor
Caja de velocidades
Dirección asistida
06-UTILLAJE
Específico
MR302SAFRANE0-FR
01-CARACTERISTIQUES
Dimensions
Identification du véhicule
02-MOYENS DE LEVAGE
Cric rouleur - Chandelles
Pont à prise sous caisse
03-REMORQUAGE
Tous types
Transmission automatique-Particularités
04-LUBRIFIANTS INGREDIENTS
Capacité - Qualités
Conditionnement
05-VIDANGE REMPLISSAGE
Moteur
Boîte de vitesses
Direction assistée
06-OUTILLAGE
Outillage spécifique
MR302SAFRANE1-EN
10-COMPLETE ENGINE AND LOWER ENGINE UNITS
Identification
Precautions
Oil consumption
Oil pressure
Engine - gear box
Aluminium engine sump
Strengthening plate
11-ENGINE UPPER AND FRONT UNITS
Belts
Timings belts
Valve rockers
Head gasket
Front head gasket
Rear head gasket
12-FUEL MIXTURE
General
Operating principle
Air injection system
Throttle housing
Inlet manifold
Accelerator cable
Turbo charger
Inter-cooler
13-FUEL SYSTEM
Fuel circuit
Fuel System
Air filter
Fuel filter
13-PUMPS
Fuel pump
Diesel equipment
Injector holders
Power steering mechanical pump
13-PREHEATING
Pre and post heating unit
14-EMISSION CONTROL
Oil vapour rebreathing
Petrol vapour rebreathing
16-STARTING - CHARGING SYSTEM
Alternator
Starter
17-IGNITION
Power module
Spark plugs
17-INJECTION
General
Fault finding with XR25
Fault finding
Speed sensor
Air temperature sensor
Coolant temperature sensor
Oxygen sensor
Absolute pressure sensor
Throttle potentiometer
Pinking sensor
Idle speed regulation valve
19-COOLING
Specifications
Precautions
Filling and bleeding
Inspection
Diagram
19-FUEL TANK
Fuel tank
Filler neck
19-EXHAUST SYSTEMS
General
Exhaust systems
Catalytic converter
MR302SAFRANE1-ES
10-CONJUNTO MOTOR Y BAJOS DE MOTOR
Identificación
Precauciones
Consumo de aceite
Presión de aceite
Motor - Caja de velocidades
Cárter inferior aluminio
Cárter inferior de aluminio
Placa de rigidificación
11-PARTE ALTA Y DELANTERA DEL MOTOR
Correas
Correas de distribución
Balancines
Junta de culata
Junta de culata delantera
Junta de culata trasera
12-MEZCLA CARBURADA
Generalidades
Principio de funcionamiento
Admisión por chorro de aire
Caja mariposa
Colector de admisión
Cable del acelerador
Turbocompresor
Cambiador aire-aire
13-ALIMENTACION
Circuito de alimentación de carburante
Filtro de aire
Filtro de carburante
13-BOMBAS
Bomba de carburante
Equipamiento Diésel
Porta-inyectores
Bomba de asistencia mecánica de dirección
13-PRECALENTAMIENTO
Cajetín de pre-postcalentamiento
14-ANTI-POLUCION
Reaspiración de los vapores de aceite
Reaspiración de los vapores de gasolina
16-ARRANQUE CARGA
Alternador
Motor de arranque
17-ENCENDIDO
Módulo de potencia
Bujías
17-INYECCION
Generalidades
Diagnóstico con la XR25
Diagnóstico
Captador de velocidad
Captador de temperatura de aire
Captador de temperatura de agua
Sonda de oxígeno
Captador de presión absoluta
Potenciómetro de mariposa
Captador de picado
Válvula de regulación de ralentí
19-REFRIGERACION
Características
Precauciones
Llenado purga
Control
Esquema
19-DEPOSITO
Depósito de carburante


Boca de llenado
19-ESCAPE
Generalidades
Conjunto de las líneas
Catalizador
MR302SAFRANE1-FR
10-ENSEMBLE MOTEUR ET BAS MOTEUR
Identification
Précautions
Consommation d'huile
Pression d'huile
Moteur-Boîte de vitesses
Carter inférieur aluminium
Semelle de rigidification
11-HAUT ET AVANT MOTEUR
Courroies
Courroie de distribution
Culbuteurs
Joint de culasse
Joint de culasse avant
Joint de culasse arrière
12-MELANGE CARBURE
Généralités
Principe de fonctionnement
Admission par jet d'air
Boîtier papillon
Collecteur d'admission
Câble d'accélérateur
Turbocompresseur
Echangeur air-air
13-ALIMENTATION-POMPES
Circuit d'alimentation carburant
Circuit d'alimentation
Filtre à air
Filtre à carburant
Pompe à carburant
Equipement Diesel
Porte-injecteurs
Pompe d'assistance mécanique de direction
Boîtier de pré-postchauffage
14-ANTI-POLLUTION
Réaspiration des vapeurs d'huile
Réaspiration des vapeurs d'essence
16-DEMARRAGE CHARGE
Alternateur
Démarreur
17-ALLUMAGE-INJECTION
Module de puissance
Bougies
Généralités
Diagnostic avec XR25
Diagnostic
Capteur de vitesse
Capteur de température d'air
Capteur de température d'eau
Sonde à oxigène
Capteur de pression absolue
Potentiomètre de papillon
Capteur de cliquetis
Vanne de régulation de ralenti
19-REFROIDISSEMENT-ECHAPPEMENT-RESERVOIR
Caractéristiques
Précautions
Remplissage purge
Contrôle
Schéma
Réservoir à carburant
Goulotte de remplissage

Généralités
Ensemble des lignes
Catalyseur
MR302SAFRANE2-EN
20-CLUTCH
Identification
Side view
Exploded view
Fault finding
Clutch unit-disc
Thrust pad-fork
Flywheel
Clutch shaft bearing
Guide tube
21-MANUAL GEAR BOX
Identification
Ratios
Capacity - Lubricants
Special features
Gear box (Removal - refitting)
Differential output seal
23-AUTOMATIC TRANSMISSION
Diagram
Use
Gear ratios
Consumables
Oil change intervals
Draining - refilling - level
Filter replacement
Hydraulic distributor
Automatic transmission (Removal - refitting)
Full load - no load validation
Computer (119)
Line pressure sensor (8)
Speed sensor (250)
Special features
Wiring diagram
26-REAR AXLE
General - Identification
Special features
Consumables
Final drive assembly
Input flange seal
Flange seal
Drive shaft output flange seal
29-DRIVESHAFTS
General
Consumables
Front transverse driveshaft
Transverse driveshaft
Front transverse driveshaft
Rear transverse driveshaft
Transverse driveshaft
Gaiters at front wheels
Gaiters at gearbox end
Gaiter bearing
Gaiter at wheel and rear axle ends
Gaiter at wheel and rear axle end
Prop shaft
MR302SAFRANE2-ES
20-EMBRAGUE
Identificación
Sección
Despiece
Despiece / Ingredientes
Diagnóstico
Mecanismo - disco
Tope-Horquilla
Volante
Rodamiento del árbol de embrague
Tubo-guía
21-CAJA DE VELOCIDADES MECANICA
Identificación
Relaciones
Capacidad-Lubrificantes
Particularidades / Ingrédientes
Caja de velocidades (Extracción-Reposición)
Caixa de velocidades (Extracción-Reposición)
Junta de salida del diferencial
23-TRANSMISION AUTOMATICA
Perspectiva
Utilizacion / Identificación
Desmultiplicación / Umbrales de paso
Ingrédientes / Piezas a sustituir sistematicamente / Aceite
Periodicidad de los cambios
Vaciado-Llenado-Niveles
Esvaziamiento - Enchimento - Níveis / Testemunho de avaria
Sustitución del tamiz
Distribuidor hidráulico
Transmisión automática (Extracción-Reposición)
Validación pie a fondo-pie alzado
Calculador electrónico (119) / Potenciómetro de carga (222)
Captador de présion de línea (8) / Contactor multifunción (485)
Captador de velocidad (250) / Electroválvulas

Particularidades / Esquema eléctrico
Esquema eléctrico
26-PUENTE TRASERO
Generalidades - Identificación
Particularidades
Ingredientes / Piezas a sustituir sistematicamente
Conjunto del puente
Junta de la brida de entrada
Junta del plato
Junta del plato de salida de la transmisión
29-TRANSMISIONES
Generalidades
Ingredientes
Transmisión transversal delantera
Transmisiones transversales
Transmisión transversal delantera
Transmisión transversal trasera
Transmisión transversal
Fuelle lado rueda
Fuelle lado caja de velocidades
Fuelle rodamiento
Fuelle lado rueda y puente trasero
Transmisión longitudinal
MR302SAFRANE2-FR
20-EMBRAYAGE
Identification
Coupe
Eclaté
Diagnostic
Mécanisme-Disque
Butée-Fourchette
Volant
Roulement d'arbre d'embrayage
Tube-guide
21-BOITE DE VITESSES MECANIQUE
Identification
Rapports
Capacité-Lubrifiants
Particularités
Boîte de vitesses (dépose-repose)
Joint de sortie différentiel
23-TRANSMISSION AUTOMATIQUE
Crevé
Utilisation
Démultiplication
Ingrédients
Périodicité des vidanges
Vidange-Remplissage-Niveaux
Remplacement de la crépine
Distributeur hydraulique
Transmission automatique (dépose-repose)
Validation pied à fond - pied levé
Calculateur électronique (119)
Capteur de pression de ligne (8)
Capteur de vitesse (250)
Particularités
Schéma électrique
26-PONT ARRIERE
Généralités - Identification
Particularités
Ingrédients
Ensemble du pont
Joint de bride d'entrée

Joint de flasque
Joint de flasque de sortie de transmission
29-TRANSMISSIONS
Généralités
Ingrédient
Transmission transversale avant
Transmission transversale arrière
Transmission transversale
Soufflet côté roue
Soufflet côté boîte de viteses
Soufflet roulement
Soufflet côté roue et pont arrière
Transmission longitudinale
MR302SAFRANE3-EN
30-GENERAL
General braking circuit operating diagram
Dimensions of main braking components
Tightening torques (in daN.m)
Axle assemblies and suspension
Front axle angle adjustment values
Rear axle angle adjustment values
Measuring points
Height under body
Parts to be replaced when dismantled
Brake pipes and unions
Influence of angles
Angle adjustment principle
Checking - adjusting the front axle
Checking - adjusting the rear axle
Brakes fault finding
Bleeding the braking circuit
31-FRONT BEARING ELEMENTS
Tightening torques (in daN.m)
Austral arm
Brake linings
Front brake calipers
Brake disc
Stub axle carrier bearing
Stub axle carrier
Spring - front shock absorber assembly
Spring shock absorber
Spring and shock absorber
Axle mounting
Anti-roll bar
33-REAR BEARING ELEMENTS
Tightening torques (in daN.m)
Rear axle assembly
Brake drum
Slave cylinder
Brake linings (drum)
Brake linings (disc)
Brake caliper
Mechanical brake caliper control
Brake disc
Bearing
Spring - shock absorber - stub axle assembly
Spring and shock absorber
Anti-roll bar
35-WHEELS AND TYRES
Characteristics
36-STEERING ASSEMBLY
Exploded view
Axial ball joint
Power assisted steering unit
Steering column
37-MECHANICAL ELEMENT CONTROLS
Master cylinder
Master cylinder (replacement)
Brake servo
Air filter-brake servo check valve
Handbrake control lever
Handbrake control
Brake hoses
Brake pressure limiter
Bleeding
Hydraulic clutch control
Hydraulic clutch assistance control
Clutch unit - assistance spring assembly
Clutch control cable
Gear linkage controls
Automatic transmission controls
Rear differential lock control
MR302SAFRANE3-ES
30-GENERALIDADES
Esquema de principio general de los circuitos de frenado
Constitución dimensiones elementos principales frenado
Pares de apriete (en daN.m)
Tren y suspensión
Trenes y suspensión
Valores de control de los ángulos del tren delantero
Puntos de medida
Alturas bajo casco
Piezas a sustituir cuando han sido desmontadas
Racores y canalizaciones de frenado
Influencia de los ángulos
Principio de control de los ángulos
Control - Reglaje del tren delantero
Control - Reglaje del tren trasero
Diagnóstico del frenado
Purga del circuito de frenado
31-ELEMENTOS PORTADORES DELANTEROS
Pares de apriete (en daN.m)
Brazo austral
Pastillas de freno
Estribo de freno delantero
Disco de freno
Rodamiento del porta-manguetas
Porta-manguetas
Combinado muelle - Amortiguador delantero
Muelle y amortiguador
Cuna-tren
Barra estabilizadora
33-ELEMENTOS PORTADORES TRASEROS
Pares de apriete (en daN.m)
Tren trasero
Tambor de freno
Cilindro receptor
Zapatas de freno (Tambor)
Pastillas de freno (Disco)
Estribo de freno trasero
Estribo de freno
Mando mecánico del estribo de freno
Disco de freno
Rodamiento
Combinado muelle-amortiguador-portamangueta
Combinado muelle-amortiguador trasero
Combinado muelle-amortiguador y portamangueta
Muelle y amortiguador
Barra estabilizadora
35-RUEDAS Y NEUMATICOS
Características
36-CONJUNTO DE DIRECCION
Despiece
Rótula axial
Caja de dirección asistida
Columna de dirección
37-MANDOS DE ELEMENTOS MECANICOS
Bomba de frenos
Bomba de frenos (Recambio)
Servofreno
Filtro de aire-?álvula de retención del servofreno
Palanca de mando del freno de mano
Mando del freno de mano
Flexibles de freno
Compensador de frenado
Purga
Mando hidráulico de desembrague
Asistencia del mando de embrague
Conjunto cajetin - muelle de asistencia
Cable del mando de desembrague
Mando externo de velocidades
Mando de transmisión automática
Mando de dentado
MR302SAFRANE3-FR
30-GENERALITES
Schéma de principe général des circuits de freinage
Constitution dimensions éléments principaux freinage
Couples de serrages (en daN.m)
Train et suspension
Trains et suspension
Valeurs de contrôles des angles du train avant
Valeurs de contrôles des angles du train arrière
Points de mesure
Hauteurs sous coque
Pièces à remplacer lorsqu’elles ont été démontées
Raccords et canalisations de freinage
Influence des angles
Principe de contrôle des angles
Contrôle - Réglage du train avant
Contrôle - Réglage du train arrière
Diagnostic du freinage
Purge du circuit de freinage
31-ELEMENTS PORTEURS AVANT
Couples de serrage (en daN.m)
Bras austral
Garnitures de frein
Etriers de frein avant
Disque de frein
Roulement de porte-fusée
Porte-fusée
Combiné ressort - Amortisseur avant
Ressort et amortisseur
Berceau-train
Barre anti-devers
33-ELEMENTS PORTEURS ARRIERE
Couples de serrage (en daN.m)
Train arrière
Tambour de frein
Cylindre récepteur
Garnitures de frein (Tambour)
Garnitures de frein (Disque)
Etrier de frein arrière
Etrier de frein
Commande mécanique étrier de frein
Disque de frein

Roulement
Combiné ressort-amortisseur-porte fusée
Combiné ressort-amortisseur arrière
Combiné ressort-amortisseur et porte fusée
Ressort et amortisseur
Barre anti-devers
35-ROUES ET PNEUMATIQUES
Caractéristiques
36-ENSEMBLE DIRECTION
Eclaté
Rotule axiale
Boîtier de direction assistée
Colonne de direction
37-COMMANDES D’ELEMENTS MECANIQUES
Maître cylindre
Maître cylindre (Rechange)
Servo-frein
Filtre à air - Clapet de retenue du servo-frein
Levier de commande de frein à main
Commande de frein à main
Flexibles de frein
Compensateur de freinage
Purge
Commande hydraulique de débrayage
Assistance de la commande de débrayage
Ensemble boîtier-ressort d’assistance
Câble de commande de débrayage
Commande externe des vitesses
Commande de transmission automatique
Commande de Crabotage
MR302SAFRANE3SUITE-EN
38-ELECTRONICALLY CONTROLLED HYDRAULIC SYSTEMS
Anti-lock braking system
Electronically managed suspension system
Variable power assisted steering
MR302SAFRANE3SUITE-ES
38-SISTEMA HIDRAULICO DE CONTROL ELECTRONICO
Antibloqueo de las ruedas
Suspensión pilotada
Dirección de asistencia variable
MR302SAFRANE3SUITE-FR
38-SYSTEME HYDRAULIQUE A PILOTAGE ELECTRONIQUE
Antiblocage des roues
38-SYSTEMES A PILOTAGE ELECTRONIQUE
Suspension pilotée
38-SYSTEME HYDRAULIQUE A PILOTAGE ELECTRONIQUE
Direction à assistance variable
MR302SAFRANE6-EN
61-HEATING AND VENTILATION
General
Operating principle
Wiring diagram
Component list
Fault finding
Distributor unit
Radiator
Electric control
Control cables
62-AIR CONDITIONING
General
Operating principle
Component list
Wiring diagram
Fault finding
Diagnostic
Fault finding
Evaporator
Condensor
Compressor
Deshydration canister
Relief valve
Electrical control
MR302SAFRANE6-ES
61-CALEFACCION
Generalidades
Principio de functionamiento
Esquema eléctrico
Repertorio de los órganos
Diagnóstico
Cajetín repartidor
Radiateur
Mando eléctrico
Cables de mando
62-AIRE ACONDICIONADO
Generalidades
Principio de funcionamiento
Repertorio de los órganos
Esquema eléctrico
Diagnóstico
Evaporador
Condensador
Compresor
Botella deshidratante
Expansor
Mando eléctrico
MR302SAFRANE6-FR
61-CHAUFFAGE
Généralités
Principe de fonctionnement
Schéma électrique
Diagnostic
Boîtier répartiteur
Radiateur
Commande électrique
Câbles de commande
62-CONDITIONNEMENT D'AIR
Généralités
Principe de fonctionnement
Répertoire des organes
Schéma électrique
Diagnostic
Evaporateur
Condenseur
Compresseur
Bouteille déshydratante
Détendeur
Commande électrique
MR302SAFRANE8-EN
80-BATTERY
Special notes
80-HEADLIGHTS
Light units
Direction indicators
Fog lights
Adjustment
81-REAR AND INTERIOR LIGHTING
Rear lights
Courtesy light
Fuses
82-ALARM SYSTEM
Alarm
83-INSTRUMENT PANEL
Dashboard
Instrument panel
Conventional instrument panel
Conventional instrument panel with ADAC
Fuel level sensor
Oil temperature and level sensor
Cruise control
Voice synthesiser
84-CONTROLS - SIGNALLING
Windscreen wiper switch
Lights switch
Switch mounting
Cruise control rotary electrical connector
Ignition switch
Switch on dashboard
Switch on door
Door switch
Switches on roof console
Hazard waring lights switch
Steering column height adjustment switch
Cigar lighter
Accessories socket
Lighting rheostat
Clock
Switch on central console
85-WINDSCREEN WIPERS
Front windscreen wiper
Rear windscreen wiper
Headlight washers
87-ELECTRICAL ASSISTANCE EQUIPMENT
Relay board
Windscreen wiper timer
Indicator unit
Lights on reminder buzzer
Day/night relay - child safety
Window winder pulse unit
Decoder
Headphones socket mounting
Headlight washer timer and anti-percolation timer
88-WIRING HARNESS
Electric windscreen de-icer
Rear screen de-icer
External rear view mirrors
Heated seats
Infra red remote control
88-WIRING

Drivers seat position memory
Driver's seat position memory
MR302SAFRANE8-ES
80-BATERIA
Particularidades
80-FAROS DELANTEROS
Bloques ópticos
Luces indicadoras de dirrección
Luces antiniebla
Reglaje in situ
81-ILUMINACION TRASERA E INTERIOR
Luces traseras
Plafón
Fusibles
82-BOCINA
Alarrma
83-INSTRUMENTOS DEL CUADRO
Tablero de bordo
Cuadro de instrumentos
Cuadro de instrumentos clásico
Cuadro de instrumentos clásico con ADAC
Detector nivel de carburante
Sonda de nivel y temperatura de aceite
Regulador de velocidad
Síntesis de la palabra
84-MANDOS - SEÑALIZACION
Manecilla limpiaparabrisas
Manecilla mando de luces
Soporte de manecillas
Pista eléctrica rotativa del regulador de velocidad
Contactor de arranque
Contactor en el tablero de bordo
Contactores sobre puerta
Contactores en consola de techo
Contactores luces de peligro
Contactor reglaje altura columna de dirección
Encendedor
Toma de accesorios
Reostato de iluminación
Reloj
Contactor en consola central
85-LIMPIAS
Limpiaparabrisas
Limpialuneta
Lavafaros
87-APARATOS DE ASISTENCIA ELECTRICA
Soporte de relés
Cadenciador del limpiaparabrisas
Central de intermitencia
Chivato olvido iluminación
Relé día/noche - seguridad niños
Cajetín impulsional elevalunas
Cajetín decodificador
Soporte toma de cascos
Temporizador lavafaros y antipercolación
88-CABLEADO
Parabrisas térrmico eléctrico
Luneta térrmica
Retrovisores exteriores
Asientos calefactados

Telemando de infra-rojos
Memorización reglajes del puesto de conducción
MR302SAFRANE8-FR
80-BATTERIE-PROJECTEURS AVANT
Particularités
Blocs optiques
Feux indicateurs de direction
Feux antibroullard
Réglage en site
81-ECLAIRAGE INTERIEUR ET ARRIERE
Feux arrière
Plafonnier
Fusibles
82-AVERTISSEUR
Alarme
83-INSTRUMENT TABLEAU DE BORD
Planche de bord
Tableau de bord
Tableau de bord classique
Tableau de bord classique avec ADAC
Détecteur niveau de carburant

Sonde de niveau et de température d'huile
Régulateur de vitesse
Synthèse de la parole
84-COMMANDE-SIGNALISATION
Manette essuie-vitre
Manette commande de feux
Support de manettes
Traversée électrique rotative de régulateur
Contacteur de démarrage
Contacteurs sur planche de bord
Contacteurs sur portière
Contacteurs sur console pavillon
Contacteur de feux de détresse
Contacteur réglage hauteur colonne direction
Allume-cigares
Prise accessoires
Rhéostat d'éclairage
Montre
Contacteur sur console centrale
85-ESSUYAGE
Essuie-vitre avant
Essuie-vitre arrière
Lave projecteurs
87-APPAREILLAGE D'ASSISTANCE ELECTRIQUE
Support relais
Cadenceur d'essuie-vitre
Centrale clignotante
Bruiteur oubli éclairage
Relais jour/nuit-sécurité enfant
Boîtier impulsionnel lève-vitre
Boîtier décodeur
Support prise casques
Temporisation lave-projecteurs et antipercolation
88-CABLAGE
Pare-brise dégivrant électrique
Lunette arrière dégivrante
Rétroviseurs extérieurs
Sièges chauffants
Télécommande infrarouge
Mémorisation des réglages du poste de conduite
MR303SAFRANE4-EN
40-GENERAL
Vehicle dimensions and engines
Vehicle identification
Lifting the vehicle-jack and axle stands
Lifting on a 2 post lift
Towing
Automatic transmission - special notes
Part description (exploded views)
Aperture clearances
Description of symbols
Using the symbols
Determining collision damage
Lower structure dimensions
Sub-frame dimensions
Body jig bench
Special tool references
Front end jig
41-LOWER STRUCTURE
Front cross member (A)
Front part of side cross member (B)
Side member front cover panel (C)
Side member rear cover panel (D)
Side cover for front side member (E)
Part of front side member (F)
Front half unit (G)
Side cross member under floor pan (H)
Part of floor pan (I)
Central cross member under floor pan (J)
Cross member under floor pan (K)
Cross member under front seats (L)
Side cover for part of tunnel (M)
Complete tunnel (N)
Front floor part section (O)
Side section between housings (P)
Cross member between housings (Q)
Front cross member for rear floor (R)
Front part of rear floor (S)
Emergency wheel floor (T)
Side part of rear floor (U)
Rear cross member (V)
Rear sub-frame unit (W)
Rear side member (X)
Inner sill panel (Y)
42-LOWER STRUCTURE
Front wing (A)
42-UPPER FRONT STRUCTURE
Front panel (B)
Front panel mounting corner plate (C)
Cowl side panel and lining (D)
Cowl side panel reinforcement (E)
Front part of wheel arch (F)
Front part of wheel arch (G)
Rear part of wheel arch (G)
Bulkead (H)
Pead plate mounting panel (I)
Scuttle panel (part section) (J)
Plenum chamber (part section) (K)
43-UPPER SIDE STRUCTURE
Front part of side of body (A)
Front pillar (B)
Centre pillar (C)
Upper body panel (D)
Sill panel (E)
Window aperture side pillar lining (F)
Upper centre pillar lining (G)
Front pillar lining (cowl side panel) (H)
Front pillar lining (H)
Dashboard mounting braket (I)
Upper centre pillar lining (J)
Lower centre pillar lining (K)
44-UPPER REAR STRUCTURE
Wing panel (A)
Rear wing panel lower drip moulding (B)
Drip moulding panel assembly, part section (C)
Balance ball and socket retaining plate (D)
Seal mounting (E)
Rear end panel lining, part section (F)
External part of wheel arch (G)
Internal part of wheel arch (H)
Rear lights support (I)
Rear panel assembly (J)
Half unit (K)
45-UPPER BODY SECTION
Roof panel (A)
Front roof cross member (B)
Front roof cross member (C)
48-BONNET AND TAILGATE
Bonnet
Tailgate
MR303SAFRANE4-ES
40-GENERALIDADES
Dimesiones y motorizaciones
Identificación del vehículo
Levantamiento con gato - borriquetas
Levantamiento en elevador de dos columnas
Remolcados
Transmisión automática - Particularidades
Designación de las piezas (despieces)
Juegos de abrientes (juegos de aspecto)
Símbolos de las viñetas
Utilización de las viñetas
Diagnóstico colisión
Cotas de la estructura inferior
Cotas del bastidor
Banco de reparación
Referancias de los utillajes específicos
Plantilla de frente delantero
41-ESTRUCTURA INFERIOR
Traversaño extremo delantero (A)
Traversaño lateral extremo delantero (B)
Cierre de larguero parte delantero (C)
Cierre de larguero parte delantera (C)
Cierre de larguero parte trasera (D)
Cierre lateral de larguero delantero (E)
Larguero delantero parcial (F)
Semi-bloque delantero (G)
Travesaño lateral bajo piso de pedales (H)
Piso de pedales parcial (I)
Travesaño central bajo piso de pedales (J)
Travesaño bajo piso de pedales (K)
Travesaño bajo asiento delantero (L)
Cierre lateral de túnel parcial (M)
Túnel ensamblado (N)

Pisco lateral delantero parcial (O)
Riostra lateral de travesaño entre torretas (P)
Travesaño entre torretas (Q)
Travesaño delantero de piso trasero (R)
Parte delantero de piso trasero (S)
Piso de la rueda de seguridad (T)
Parte lateral de piso trasero (U)
Travesaño extremo trasero (V)
Unit de bastidor trasero (W)
Larguero trasero (X)
Cierre del bajo de caja (Y)
42-ESTRUCTURA SUPERIOR DELANTERA
Aleta delantera (A)
Frente delantero (B)
Escuadra de fijación del frente (C)
Costado de alero (forro de pie) (D)
Refuerzo superior de costado de alero (E)
Paso de rueda parte delantera (F)
Paso de rueda parte trasera (G)
Salpicadero (H)
Soporte pletina pedalier (I)
Travesaño inferior de marco (partial) (J)
Tabique de ventilación (partial) (K)
43-ESTRUCTURA SUPERIOR LATERAL
Lado de caja parte delantera (A)
Delantero (B)
Pie delantero (B)
Pie medio (C)
Altos de caja (D)
Bajos de caja (E)
Forro de montante de marco (F)
Forro de viga (G)
Forro de pie delantero (costado de alero) (H)
Forro de pie delantero (H)
Riostra soporte del tablero de bordo (I)
Forro superior del pie medio (j)
Forro inferior del pie medio (K)
44-ESTRUCTURA SUPERIOR TRASERA
Panel de aleta (A)
Vierteaguas inferior del panel de aleta (B)
Vierteaguas de panel ensamblado, parcial (C)
Rótula del equilibrador (D)
Soporte de doble estanquidad (E)
Forro de custodia parcial (F)
Paso de rueda exterior (G)
Paso de rueda interior (H)
Soporte de luces (I)
Conjunto faldón trasero (J)
Semibloque (K)
45-ALTOS DE CAJA
Techo (A)
Travesaño delantero de techo (A)
Travesaño trasero de techo (C)
48-ABRIENTES NO LATERALES
Capot delantero
Portón
MR303SAFRANE4-FR
40-GENERALITES
Dimensions et motorisations
Identification du véhicule
Levage sur cric-chandelles
Levage sur pont deux colonnes
Remorquages
Transmission automatique-Particularités
Désignation des pièces (éclatés)
Jeux des ouvertures (jeux d'aspect)
Légende des vignettes
Utilisation des vignettes
Diagnostic collision
Cotation de la structure inférieure
Cotes de soubassement
Banc de réparation
Références des outillages spécifiques
Gabarit de face avant
41-STRUCTURE INFERIEURE
Traverse extrême avant
Traverse latérale extrême avant
Fermeture de longeron partie avant
Fermeture de longeron partie arrière
Fermeture latérale de longeron avant
Longeron avant partiel
Demi-bloc avant
Traverse latérale sous plancher pédales
Plancher des pédales partiel
Traverse centrale sous plancher pédales
Traverse sous plancher pédales
Traverse sous siège avant
Fermeture latérale de tunnel partielle
Tunnel assemblé
PLancher latéral avant partiel
Gousset latéral de traverse entre chapelles
Traverse entre chapelles
Traverse avant de plancher arrière
Partie avant de plancher arrière
Plancher de roue de secours
Partie latérale de plancher arrière
Traverse extrême arrière
Unit de soubassement arrière
Longeron arrière
Fermeture de bas de caisse
42-STRUCTURE SUPERIEURE AVANT
Aile avant
Façade avant
Equerre de fixation de façade
Côté d'auvent (doublage de pied)
Renfort supérieur de côté d'auvent
Passage de roue partie avant
Passage de roue partie arrière
Tablier
Support platine pédalier
Traverse inférieure de baie (partielle)
Cloison de ventilation (partielle)
43-STRUCTURE SUPERIEURE LATERALE
Côté de caisse partie avant
Pied avant
Pied milieu
Haut de caisse
Bas de caisse
Doublage de montant de baie
Doublage de brancard
Doublage de pied avant (côté d'auvent)
Doublage de pied avant
Gousset support de planche de bord
Doublage supérieur de pied milieu
Doublage inférieur de pied milieu
44-STRUCTURE SUPERIEURE ARRIERE
Panneau d'aile
Gouttière inférieure de panneau d'aile
Gouttière de panneau assemblée,partielle
Rotule d'équilibreur
Support de double étanchéité
Doublage de custode partiel
Passage de roue extérieur
Passage de roue intérieur
Support de feux
Esemble jupe arrière
Demi-bloc
45-DESSUS DE CAISSE
Pavillon
Traverse avant de pavillon
Traverse arrière de pavillon
48-OUVRANTS NON LATERAUX
Capot avant
Hayon
MR303SAFRANE5-EN
50-GENERAL
Tooling
Products
51-SIDE OPENING ELEMENTS MECHANISMS
Door hinges

Internal door opening control
Front door lock
External door handle
Front door lock barrel
Front door window winder
Rear door lock
Rear door window winder
52-NON-SIDE OPENING ELEMENTS MECHANISMS
Tail gate lock
Bonnet lock
Interior sunroof cover
Glass sun roof panel
Sun roof
Sun roof motor
54-WINDOWS
Windscreen
Front door window
Rear door window
Rear screen
Quarter window
55-EXTERNAL PROTECTION
Front bumper
56-EXTERNAL PROTECTION
Radiator grille

56-EXTERNAL ACCESSORIES
Manual rear view mirror
Electric rear view mirror
Rear view mirror
Rear view mirror trim
Door lighting switch
57-INTERNAL ACCESSORIES
Dashboard
Glove box
59-INTERNAL SAFETY ACCESSORIES
Front seat belts
Rear seat belts
MR303SAFRANE5-ES
50-GENERALIDADES
Utillajes
Productos
51-MECANISMOS DE ABRIENTES LATERALES
Bisagras de puerta
Mando de apertura interior de puerta
Cerrada de puerta delantera
Empuñadura exterior de puerta
Barrilito de puerta delantera
Elevalunas de puerta delantera
Cerrada puerta trasera
Elevalunas de puerta trasera
52-MECANISMOS DE ABRIENTES NO LATERALES
Cerradura de puerta portón
Cerradura de capot delantero
Toldo
Panel de cristal del techo móvil
Techo móvil
Motor de techo móvil
54-CRISTALES
Parabrisas
Cristal de puerta delantera
Cristal de puerta trasera
Luneta térrmica
Cristal de custodia
55-PROTECCIONES EXTERIORES
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero
56-PROTECCIONES EXTERIORES
Rejilla de calandra
56-ACCESORIOS EXTERIORES
Retrovisor exterior manual
Retrovisor exterior eléctrico
Cristal del retrovisor exterior
Embellecedor exterior del retrovisor
Contactor de puerta
57-ACCESORIOS INTERIORES
Tablero de bordo
Guantera
59-ELEMENTOS DE SEGURIDAD INTERIORES
Cinturones de seguridad delanteros
Cinturones de seguridad traseros
MR303SAFRANE5-FR
50-GENERALITES
Outillages
Produits
51-MECANISMES D'OUVRANTS LATERAUX
Charnières de portes
Commande d'ouverture intérieure de porte
Serrure de porte avant
Poignée extérieure de porte
Barillet de porte avant
Lève-vitre de porte avant
Serrure de porte arrière
Lève-vitre de porte arrière
52-MECANISMES D'OUVRANTS NON LATERAUX
Serrure de hayon
Serrure de capot avant
Velum
Panneau Verre de toit ouvrant
Toit ouvrant
Moteur de toit ouvrant
54-VITRAGE
Pare-brise
Vitre de porte avant
Vitre de porte arrière
Lunette arrière
Vitre de custode
55-PROTECTIONS EXTERIEURES
Bouclier avant
Bouclier arrière
56-PROTECTIONS EXTERIEURES
Grille de calandre
56-ACCESSOIRES EXTERIEURS
Rétroviseur extérieur manuel
Rétroviseur extérieur électrique
Vitre de rétroviseur extérieur
Enjoliveur extérieur de rétroviseur
Contacteur de feuillure
57-ACCESSOIRES INTERIEURS
Planche de bord
Vide poche
59-ELEMENTS DE SECURITE INTERIEURS
Ceintures de sécurité avant
Ceintures de sécurité arrière
MR303SAFRANE7-EN
71-BODY INTERNAL TRIM
Internal trim fastenings
Roof lining
72-SIDE OPENING ELEMENTS TRIM
Front door trim
Rear door trim
73-TRIM FOR OPENING ELEMENTS (other than side)
Bonnet trim
75-FRONT SEAT FRAMES AND SLIDEWAYS
Complete seat
Slideways
76-REAR SEAT FRAMES AND SLIDEWAYS
Split seat 1/3 2/3
Complete seat back
77-FRONT SEAT TRIM
Seat trim
Seat back trim
78-REAR SEAT TRIM
Split seat trim 1/3 2/3
Split seat back trim 1/3 2/3
MR303SAFRANE7-ES
71-GUARNECIDO INTERIOR DE CAJA
Fijaciones guarnecidos interiores
Guarnecidos de techo
72-GUARNECIDO DE ABRIENTES LATERALES
Guarnecidos de puerta delantera
Guarnecidos de puerta trasera
73-GUARNECIDO DE ABRIENTES NO LATERALES
Guarnecidos de capot delantero
75-ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE ASIENTOS DELANTEROS
Asiento completo
Deslizaderas de asiento
76-ARMADURAS Y DESLIZADERAS DE ASIENTOS TRASEROS
Cojín 1/3 2/3
Respaldo completo
77-GUARNECIDO DE ACIENTOS DELANTEROS
Guarnecido del cojín
Guarnecido del respaldo
78-GUARNECIDO DE ACIENTOS TRASEROS
Guarnecido de cojín 1/3 2/3
Guarnecido del respaldo 1/3 2/3
MR303SAFRANE7-FR
71-GARNISSAGE INTERIEUR DE CAISSE
Fixations garnitures intérieures
Garniture de pavillon
72-GARNISSAGES D'OUVRANTS LATERAUX
Garniture de porte avant
Garniture de porte arrière
73-GARNISSAGES D'OUVRANTS NON LATERAUX
Garniture de capot avant
75-ARMATURES ET GLISSIERES DE SIEGES AVANT
Siège complet
Glissières de siège
76-ARMATURES ET GLISSIERES DE SIEGES ARRIERE
Assise 1/3 2/3
Dossier complet
77-GARNISSAGE DE SIEGES AVANT
Garniture d'assise
Garniture de dossier
78-GARNISSAGE DE SIEGES ARRIERE
Garniture d'assise 1/3 2/3
Garniture dossier 1/3 2/3